It has been too long since(翻译:回忆里,你的手)
随后只见画面一变,小星期日的手中拿着一本画册,背后有着一座大门,大门里面是散发着阵阵光芒的星空,而在两边则是两个球笼,两只小鸟正在囚笼的身边不停的飞翔。
I held your hand warmly and tight(翻译:是久违的温暖默契)
随着画面拉远,小星期日四周还散落着一封又一封的书信,不知道是书写给谁的。
watching on the screen in the white night(翻译:描摹繁星,在不眠夜里)
下一秒画面一变,只见小星期日脸上写满了慌张,而此时他从天而降一道光芒也是照在了他的身上,在他四周飘散着一张又一张的白纸。
Now you are a dim sun(翻译:而如今,只见你)
随着画面之中的小星期日坠落,只见无数的画墨在画面中炸开来。
Sacrificing with blinding sight(翻译:身作薪柴,孤行一意)
下一秒双手抱着脚的小星期日出现,而在他四周则是无数被缠绕着丝线的人偶,如同提线木偶一般任人操纵。
do you already forget past times(翻译:你是否,心扉已然锁闭)
而此时背景再次发生变化,只见画面中无数的语言和文字在画面中闪过。
As I can see(翻译:如我所见)
Life took us down different roads(翻译:命运促成我们暂别)
time left us to grow up alone(翻译:独自经历时光考验)
随后只见长大之后的星期日,在阳光的照耀之下,眼神平淡的看着前方,不知道在想些什么。
Yet my heart beats for you and(翻译:但,我从未片刻忘却)
where we have grown(翻译:那誓言)
随后只见画面在星期日,花火,流萤,米沙,黄泉以及砂金等各个在匹诺康尼出现过的人的脸庞中闪过。
will you still recall the nights(翻译:你是否还会忆起)
Under the stars so bright(翻译:往昔星夜安谧)
此后只见知更鸟手中拿着一份书信正在那里观看,随着知更鸟放下手中的书信,星期日也是缓缓站起身,向前走了两步,两兄妹就这样在那里对望。
whispering secrets(翻译:破晓前低语)
before dawn's light(翻译:昨日秘密)
随着画面逐渐拉远,此时的星期日正被关在一座牢笼里面,而知更鸟则在牢笼外面看着他。
……
【星穹铁道-知更鸟:以前我到宇宙各地进行演唱的时候,哥哥也经常给我写信,基本上是每一天就有一张。】
【星穹铁道-星期日:嗯……主要是你一个人在外面,我有些慌啊。对了,你成为家主之后,那些老东西没有给你添乱吧?】
【星穹铁道-翡翠:哈哈哈哈哈,知更鸟小姐选择和我们公司合作,就有什么人敢动他呢?】
【崩坏三-奥托:话说回来,这个画面中被关在囚笼之中的不是知更鸟小姐,反而是星期日先生了,这意味着被困在过去的不再是知更鸟小姐,而是星期日先生了吗?】
【崩坏三-卡莲(复活):之前不是听说星期日先生投入了秩序的怀抱吗?而且在刚刚的那些画面中也有星期日先生注视秩序的画面,我想星期日先生已经成为了被困在牢笼中的鸟儿了。】
【崩坏三-德丽莎:或许卡莲姐姐说的,对吧?但是我觉得星期日先生的这种想法恐怕会很得到打工人的认可,毕竟这可是七休日啊。】
“哈哈哈,好啦,你可不要再说什么了,在异世界,星期日先生现在已经回归了同学的怀抱,不再信仰秩序了,七休日已经不存在啦。”
【原神-玄雍:哦不!我的七休日,星期日已经不姓仰七休日了,也不能再叫他周天哥了,我的七休日。】
【原神-流萤:抱歉呐,各位,他又在那里发疯了,我们现在就把他拖走处理一下。】
【原神-停云(忘归人):说的对,我们先去处理一下他。】
……
【要知后事如何,且听下回分解】